Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  003

Quam ob rem disces tu quidem a principe huius aetatis philosophorum et disces quam diu voles; tam diu autem velle debebis, quoad te quantum proficias non paenitebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika964 am 07.09.2021
Aus diesem Grunde wirst du wahrlich von dem führenden Philosophen dieses Zeitalters lernen und du wirst lernen, so lange du willst; mehr noch solltest du so lange wollen, bis es dich nicht reuen wird, wie weit du voranschreitest.

von christin963 am 16.05.2018
Daher wirst du von dem bedeutendsten Philosophen unserer Zeit lernen, und du wirst so lange studieren, wie du möchtest; du solltest jedoch weiterhin danach streben zu lernen, bis du mit deinem Fortschritt zufrieden bist.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
disces
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
tu
tu: du
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
a
a: von, durch, Ah!
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
et
et: und, auch, und auch
disces
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
voles
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
tam
tam: so, so sehr
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
velle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
debebis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
te
te: dich
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
proficias
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
non
non: nicht, nein, keineswegs
paenitebit
paenitere: missfallen, verärgern, reuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum