Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  252

Itaque viros fortes et magnanimos eosdem bonos et simplices, veritatis amicos minimeque fallaces esse volumus; quae sunt ex media laude iustitiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.827 am 15.02.2022
Und so wollen wir, dass tapfere und edle Menschen gut und aufrichtig sind, Liebhaber der Wahrheit und vollkommen ehrlich - Eigenschaften, die im Kern der Gerechtigkeit liegen.

von nelly.y am 15.10.2015
Daher wollen wir tapfere und großmütige Männer, dieselben, die gut und aufrichtig sind, Freunde der Wahrheit und am wenigsten trügerisch; welche Dinge aus dem mittleren Lob der Gerechtigkeit stammen.

Analyse der Wortformen

amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fallaces
fallax: trügerisch, betrügerisch, treacherous
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
laude
laus: Ruhm, Lob
magnanimos
magnanimus: hochherzig, großmütig, bold, noble in spirit (esp. kings/heroes)
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
minimeque
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simplices
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum