Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  247

Declaratur autem studium bellicae gloriae, quod statuas quoque videmus ornatu fere militari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.q am 07.07.2023
Die Leidenschaft für militärischen Ruhm zeigt sich darin, dass wir typischerweise Statuen sehen, die mit militärischer Kleidung geschmückt sind.

von chayenne.8876 am 18.06.2016
Zudem zeigt sich die Begeisterung für militärischen Ruhm darin, dass wir Statuen mit fast schon militärischer Ausschmückung sehen.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellicae
bellicus: im Kriege, military
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
Declaratur
declarare: verkünden
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
militari
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
ornatu
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum