Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  059

Cum populo patribusque agendi ius esto consuli praetori magistro populi equitumque, eique quem patres prodent consulum rogandorum ergo; tribunisque quos sibi plebes creassit ius esto cum patribus agendi; idem ad plebem quod oesus erit ferunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet.z am 11.07.2019
Der Konsul, Prätor, Volksführer und Reiteroberbefehlshaber sowie jeder von den Senatoren zur Wahl der Konsuln Ernannte soll das Recht haben, sowohl mit dem Volk als auch mit dem Senat zu verhandeln. Die von den gemeinen Leuten gewählten Volkstribunen sollen das Recht haben, mit dem Senat zu verhandeln. Sie müssen alle notwendigen Angelegenheiten vor das gemeine Volk bringen.

Analyse der Wortformen

agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eique
ei: ach, ohje, leider
equitumque
eques: Reiter, Ritter
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferunto
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
eique
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
magistro
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
patribusque
pater: Vater
patres
patrare: vollbringen
plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
prodent
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
patribusque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rogandorum
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tribunisque
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum