Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  052

Plebes quos pro se contra vim auxilii ergo decem creassit, ei tribuni eius sunto, quodque ei prohibessint quodque plebem rogassint, ratum esto; sanctique sunto; neve plebem orbam tribunis relinquunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.d am 02.06.2022
Die Plebejer, welche zehn für sich gegen Gewalt zum Zweck der Hilfe geschaffen haben, diese sollen ihre Tribunen sein, und was immer diese verboten und was immer sie für die Plebs gefordert haben, soll bestätigt werden; und sie sollen heilig sein; noch sollen sie die Plebs nicht der Tribunen beraubt lassen.

von amelie.r am 09.10.2017
Die zehn Tribunen, die das gemeine Volk zu seinem Schutz wählt, sollen ihre Vertreter sein; was immer diese Tribunen dem Volk verbieten oder vorschlagen, soll rechtsgültig sein; sie sollen rechtlich geschützt sein; und sie dürfen das Volk niemals ohne Tribunenvertretung zurücklassen.

Analyse der Wortformen

Plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
auxilii
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
decem
decem: zehn
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
ratum
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sanctique
que: und
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
orbam
orbus: verwaist, kinderlos
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
relinquunto
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum