Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  053

Omnes magistratus auspicium iudiciumque habento, exque is senatus esto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.y am 06.10.2024
Alle Magistrate sollen Auspizien und Rechtsprechung haben, und aus diesen soll der Senat gebildet werden.

von annabell.q am 17.04.2017
Alle Beamten sollen das Recht haben, Vorzeichen zu deuten und Urteile zu fällen, und aus ihrer Mitte soll der Senat gebildet werden.

Analyse der Wortformen

Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
auspicium
auspex: Vogelschauer, Anführer, augur
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
iudiciumque
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
que: und
habento
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
senatus
senatus: Senat
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum