Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  046

Ast quando duellum gravius discordiaeve civium escunt, oenus ne amplius sex menses, si senatus creverit, idem iuris quod duo consules teneto, isque ave sinistra dictus populi magister esto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.t am 04.10.2023
Wenn jedoch ein schwerer Krieg oder Bürgerunruhen ausbrechen, soll eine Person für nicht länger als sechs Monate dieselben Befugnisse wie zwei Konsuln haben, wenn der Senat dies beschließt, und diese Person, die nach den entsprechenden religiösen Zeremonien ernannt wurde, soll als Volksmeister dienen.

von noemi876 am 09.03.2023
Wenn aber ein schwererer Krieg oder Zwist der Bürger entsteht, soll eine Person nicht länger als sechs Monate, wenn der Senat es beschlossen hat, dieselben Rechte haben, die zwei Konsuln besitzen, und er, durch Vogel von links bestimmt, soll Meister des Volkes sein.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
Ast
ast: dann, aber, on the other hand/contrary
ave
ave: sei gegrüßt, lebe wohl, sei gegrüßt, lebe wohl, formal expression of greetings
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
creverit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
duellum
duellum: Duell, warfare
duo
duo: zwei, beide
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
menses
mensis: Monat
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
isque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatus
senatus: Senat
sex
sex: sechs
si
si: wenn, ob, falls
sinistra
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
teneto
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
oenus
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum