Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  031

Militiae ab eo qui imperabit provocatio nec esto, quodque is qui bellum geret imperassit, ius ratumque esto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chiara.824 am 28.02.2018
In militärischen Angelegenheiten gibt es kein Recht auf Berufung gegen die Befehle des Kommandeurs, und was immer der militärische Kommandeur anordnet, gilt als rechtmäßig und verbindlich.

Analyse der Wortformen

Militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
imperabit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
provocatio
provocatio: Herausforderung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
geret
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cerare: mit Wachs bedecken
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ratumque
que: und
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum