Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  458

Rhodiorum sociorumue quae aedes aedificiaque intra fines regni antiochi sunt, quo iure ante bellum fuerunt, eo rhodiorum sociorumue sunto; si quae pecuniae debentur, earum exactio esto; si quid ablatum est, id conquirendi cognoscendi repetendique item ius esto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime.835 am 13.06.2013
Jegliches Eigentum und alle Gebäude der Rhodier oder ihrer Verbündeten, die sich innerhalb des Königreichs von Antiochus befinden, verbleiben unter denselben Eigentumsrechten, die sie vor dem Krieg hatten. Sie können ausstehende Forderungen eintreiben und haben das Recht, Eigentum, das ihnen weggenommen wurde, zu suchen, zu untersuchen und zurückzufordern.

von teresa.9852 am 16.06.2015
Alle Häuser und Gebäude der Rhodier oder ihrer Verbündeten, die sich innerhalb der Grenzen des Königreichs von Antiochus befinden, sollen mit demselben Recht gehören, mit dem sie vor dem Krieg gehalten wurden; falls Geldbeträge geschuldet werden, soll deren Eintreibung erfolgen; falls etwas weggenommen wurde, soll das Recht bestehen, dies zu suchen, zu untersuchen und zurückzufordern.

Analyse der Wortformen

Rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedificiaque
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
que: und
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
debentur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exactio
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ablatum
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
conquirendi
conquirere: aufstöbern, aufspüren
cognoscendi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
repetendique
que: und
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum