Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  254

Deinde de promulgatione, de singulis rebus agendis, de privatis magistratibusve audiendis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.u am 12.07.2021
Dann über öffentliche Bekanntmachungen, sich Befassen mit Einzelangelegenheiten und Anhören von Privatpersonen und Amtsträgern.

von katharina963 am 14.10.2017
Sodann betreffend die Promulgation, betreffend einzelne zu behandelnde Angelegenheiten, betreffend zu anhörende Privatpersonen oder Magistrate.

Analyse der Wortformen

agendis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
audiendis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
privatis
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
privare: berauben
promulgatione
promulgatio: öffentliche Bakanntmachung, Bekanntmachung
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singulis
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
culus: Hintern
sin: wenn aber
sinere: lassen, zulassen, erlauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum