Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  149

Dux enim suo se periculo progredi cogitat, populi impetus periculi rationem sui non habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice955 am 21.10.2024
Ein Anführer bedenkt seinen Vormarsch mit Blick auf seine eigene Gefahr, während der Ansturm des Volkes keine Rücksicht auf die eigene Gefährdung nimmt.

Analyse der Wortformen

Dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
enim
enim: nämlich, denn
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
periculo
periculum: Gefahr
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
cogitat
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
periculi
periculum: Gefahr
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum