Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  148

Sed vis populi multo saevior multoque vehementior, quae ducem quom habet interdum lenior est, quam si nullum haberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.u am 07.04.2019
Aber die Macht der Massen, obwohl viel wilder und gewalttätiger, ist manchmal sanfter, wenn sie einen Anführer hat, als wenn sie keinen hätte.

von enno.847 am 24.01.2018
Aber die Kraft des Volkes, viel wilder und viel gewaltiger, welche, wenn sie einen Anführer hat, manchmal sanfter ist, als wenn sie keinen hätte.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
saevior
saevus: wild, tobend
saevire: toben, rasen, wüten
multoque
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
que: und
vehementior
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
quom
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, together/jointly/along/simultaneous with, amid
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
lenior
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
lenire: lindern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum