Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  322

Februario autem mense, qui tum extremus anni mensis erat, mortuis parentari voluerunt; quod tamen d· brutus, ut scriptum a sisenna est, decembri facere solebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Februario
februarius: Februar;
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
extremus
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
mensis
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mortuis
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
parentari
parentare: Totenopfer darbringen
voluerunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
d
D: 500, fünfhundert
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
a
a: von, durch, Ah!
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
decembri
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum