Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  317

Partitionis caput scriptum caute, ut centum nummi deducerentur: inventa est ratio cur pecunia sacrorum molestia liberaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.y am 13.08.2016
Sie verfassten vorsichtig eine Klausel in der Vermögensaufteilung, um hundert Münzen abzuziehen: Sie fanden einen Weg, um religiöse Verpflichtungen zu umgehen.

Analyse der Wortformen

Partitionis
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, share
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
caute
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautus: vorsichtig, gesichert
caute: EN: cautiously
cautes: Riff, loose stone
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
nummi
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
deducerentur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
cur
cur: warum, wozu
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
sacrorum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
molestia
molestia: Beschwerlichkeit, Last
liberaretur
liberare: befreien, erlösen, freilassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum