Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  271

Aurum autem et argentum in urbibus et privatim et in fanis invidiosa res est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo9856 am 23.11.2020
Gold und Silber sind in Städten und privat und in Tempeln eine beneidete Sache.

Analyse der Wortformen

Aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
et
et: und, auch, und auch
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fanis
fanum: Tempel, heiliger Ort
invidiosa
invidiosus: neidisch
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum