Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  017

Qua re inest nescio quid et latet in animo ac sensu meo, quo me plus hic locus fortasse delectet, si quidem etiam ille sapientissimus vir ithacam ut videret inmortalitatem scribitur repudiasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp821 am 11.07.2016
Es ist etwas Geheimnisvolles in meinem Herzen und Geist verborgen, das diesen Ort für mich besonders lieb macht, ganz ähnlich wie jener weiseste der Männer, wie die Geschichte erzählt, die Unsterblichkeit verschmähte, nur um seine Heimat Ithaka wiederzusehen.

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
et
et: und, auch, und auch
latet
latere: verborgen sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
meo
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
me
me: mich
plus
multum: Vieles
plus: mehr
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
delectet
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
si
si: wenn, ob, falls
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sapientissimus
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
vir
vir: Mann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
inmortalitatem
inmortalitas: EN: immortality
scribitur
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
repudiasse
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum