Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  136

Sacrum commissum quod neque expiari poterit impie commissum esto; quod expiari poterit publici sacerdotes expianto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha925 am 11.02.2022
Wenn ein religiöses Verbrechen nicht gesühnt werden kann, soll es eine Verletzung gegen die Götter bleiben; wenn es gesühnt werden kann, sollen die Staatspriester die Reinigung vollziehen.

von annika.922 am 25.07.2019
Ein heiliges Vergehen, das nicht gesühnt werden kann, werde frevelhaft begangen; was gesühnt werden kann, sollen die öffentlichen Priester sühnen.

Analyse der Wortformen

commissum
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expiari
expiare: durch Sühne reinigen
impie
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
Sacrum
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum