Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  123

Divisque aliis alii sacerdotes, omnibus pontifices, singulis flamines sunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.h am 18.09.2018
Einigen Göttern sollen eigene Priester zugeordnet sein, allen Göttern sollen Hochpriester dienen, und jeder Gott soll einen besonderen Priester haben.

von samu921 am 26.01.2017
Für verschiedene Götter sollen verschiedene Priester sein, für alle sollen Hochpriester sein, für einzelne sollen Flamines sein.

Analyse der Wortformen

alii
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
aliis
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
divisque
que: und
divus: Gott; göttlich, verewigt
diva: EN: goddess
divum: Himmel
flamines
flamen: Wind, Flamen, flamen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
pontifices
pontifex: Priester, Pontifex
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
singulis
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
culus: Hintern
sin: wenn aber
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum