Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  109

Eum morem igitur cum brevitate si potuero consequar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.j am 27.04.2024
Diese Sitte werde ich, wenn ich vermag, mit Kürze befolgen.

von oskar.v am 25.03.2018
Daher werde ich versuchen, diese Praxis, wenn möglich, kurz zu befolgen.

Analyse der Wortformen

Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
brevitate
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
si
si: wenn, ob, falls
potuero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
consequar
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum