Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  207

Atqui nos legem bonam a mala nulla alia nisi naturae norma diuidere possumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique9984 am 21.11.2013
Der einzige Weg, zwischen guten und schlechten Gesetzen zu unterscheiden, ist die Natur als unseren Wegweiser zu nutzen.

von bastian8986 am 09.01.2023
Und doch können wir gutes Recht von schlechtem nur nach dem Maßstab der Natur unterscheiden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
diuidere
dividere: teilen, trennen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
norma
norma: Richtschnur, Maßstab, Regel
nos
nos: wir, uns
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum