Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  195

Nihilo credo magis illa quam interrex noster tulit, ut dictator quem uellet ciuium nominatim aut indicta causa inpune posset occidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.j am 31.05.2016
Ich glaube nicht mehr an jene Bestimmungen, die unser Interrex erlassen hat, wonach ein Diktator beliebige Bürger, sei es namentlich oder ohne Angabe eines Grundes, straflos töten durfte.

von collin931 am 25.03.2018
Ich glaube nicht mehr an jene Gesetze, die unser Zwischenherrscher erlassen hat, die es einem Diktator erlaubten, jeden Bürger, den er wollte, entweder namentlich oder ohne Begründung, straflos hinzurichten.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indicta
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
inpune
inpune: EN: with impunity
inpunis: EN: unpunished
interrex
interrex: Zwischenkönig
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
Nihilo
nihilum: nichts
nominatim
nominatim: namentlich
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
occidere
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum