Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  183

Quae si appellare audent impii, quo tandem studio colentur a bonis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.838 am 26.02.2016
Wenn selbst die Bösen es wagen, diese Dinge anzurufen, stelle man sich vor, mit welch tiefer Hingabe die Guten sie ehren werden.

von leyla967 am 31.10.2016
Welche Dinge, wenn die Gottlosen zu beschwören wagen, mit welchem Eifer würden sie dann von den Guten verehrt werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
appellare
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
audent
audere: wagen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
colentur
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
impii
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
si
si: wenn, ob, falls
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum