Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  017

Qvintvs: intellego te, frater, alias in historia leges obseruandas putare, alias in poemate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya941 am 10.12.2017
Quintus: Ich verstehe, Bruder, dass du glaubst, in der historischen Darstellung sollten andere Regeln befolgt werden als in der Dichtung.

von fabienne.z am 19.04.2024
Quintus: Ich verstehe dich, Bruder, dass du meinst, in der Geschichte müssen einige Regeln beachtet werden, in der Dichtung andere.

Analyse der Wortformen

Qvintvs
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
te
te: dich
frater
frater: Bruder
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
historia
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
obseruandas
observare: beobachten, beachten
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
poemate
poema: Gedicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum