Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  075

Nihil enim refert non fuisse aut non esse aliquid commodi aut incommodi, si ostendi potest ei visum esse, qui arguatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas8937 am 29.08.2021
Es spielt keine Rolle, dass etwas von Vorteil oder Nachteil nicht war oder nicht ist, wenn gezeigt werden kann, dass es demjenigen, der angeklagt wird, so erschienen ist.

von paul.s am 07.08.2014
Es kommt nicht darauf an, ob tatsächlich ein Nutzen oder Schaden vorlag, wenn nachgewiesen werden kann, dass der Beschuldigte dies glaubte.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
enim
enim: nämlich, denn
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
non
non: nicht, nein, keineswegs
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
non
non: nicht, nein, keineswegs
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
commodi
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum: Vorteil, Nutzen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
incommodi
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
si
si: wenn, ob, falls
ostendi
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
arguatur
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, argue, allege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum