Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  073

Si gloriae causa, quantam gloriam consecuturam existimarit; item si dominationis, si pecuniae, si amicitiae, si inimicitiarum, et omnino quicquid erit, quod causae fuisse dicet, id summe augere debebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal.l am 02.02.2021
Wenn es um Ruhm geschehen ist, sollte er betonen, wie viel Ruhm er zu gewinnen hoffte; und ebenso, wenn es um Macht, Geld, Freundschaft oder Rachegelüste ging - was immer er als Motivation anführt, das muss er wirklich stark herausstellen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
quantam
quantus: wie groß
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
consecuturam
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
existimarit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
si
si: wenn, ob, falls
dominationis
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, power
si
si: wenn, ob, falls
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
si
si: wenn, ob, falls
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
si
si: wenn, ob, falls
inimicitiarum
inimicitia: Feindschaft, enmity, hostility
et
et: und, auch, und auch
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
quicquid
quicquid: alles was
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
summe
summus: höchster, oberster
summe: im höchsten Grade, äußerst, äusserst
augere
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
debebit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum