Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  419

Loci autem communes: accusatoris in confessionem, et quanta potestas peccandi relinquatur, si semel institutum sit, ut non de facto, sed de facti causa quaeratur;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.l am 04.06.2024
Die gebräuchlichen Argumente des Anklägers: gegen das Geständnis, und welche Macht des Sündigens übrig bliebe, wenn einmal festgelegt würde, dass nicht über die Tat, sondern über die Ursache der Tat verhandelt wird.

Analyse der Wortformen

Loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
accusatoris
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
confessionem
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, creed, avowal of belief/faith, acknowledgement, thanksgiving
et
et: und, auch, und auch
quanta
quantus: wie groß
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
peccandi
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
si
si: wenn, ob, falls
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
institutum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
de
de: über, von ... herab, von
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sed
sed: sondern, aber
de
de: über, von ... herab, von
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
quaeratur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum