Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  380

Locos autem communes ex ipsa re, si quid indignationis aut conquestionis habebit, sumi oportebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.g am 07.05.2024
Man sollte allgemeine Argumente aus der Sache selbst ziehen, wenn sie Elemente enthält, die Empörung oder Beschwerde hervorrufen können.

Analyse der Wortformen

Locos
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
indignationis
indignatio: Entrüstung, Empörung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conquestionis
conquestio: laute Klage, Beschwerde, action of complaining/bewailing
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
oportebit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum