Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  181

Rationis infirmatio: at enim, qui patria potestate, hoc est privata quadam, tribuniciam potestatem, hoc est populi potestatem, infirmat, minuit is maiestatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.w am 14.06.2022
Hier ist der Mangel in dieser Argumentation: Wer mit seiner väterlichen Autorität die Macht der Volkstribunen (die dem Volk gehört) untergräbt, schwächt tatsächlich die Autorität des Staates.

von anne.u am 01.08.2019
Die Schwächung des Arguments: Wahrlich, wer die tribunizische Macht, das heißt die Macht des Volkes, durch väterliche Macht, das heißt durch eine gewisse private Macht, schwächt, der mindert die Majestät.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infirmatio
infirmare: schwächen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiestatem
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
minuit
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tribuniciam
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum