Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  163

Distinguitur autem oratio atque inlustratur maxime raro inducendis locis communibus et aliquo loco iam certioribus illis auditoribus argumentis confirmato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph8967 am 28.06.2019
Eine Rede hebt sich vor allem dadurch ab und wird klarer, dass man allgemeine Themen sparsam einführt und Schlüsselpunkte bestätigt, sobald das Publikum aufgeschlossener geworden ist.

Analyse der Wortformen

Distinguitur
distinguere: unterscheiden, trennen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inlustratur
inlustrare: EN: illuminate, light up
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
raro
rarus: selten, vereinzelt
raro: selten
inducendis
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
communibus
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
et
et: und, auch, und auch
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
certioribus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
auditoribus
auditor: Zuhörer, hearer
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
confirmato
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum