Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (4)  ›  176

Sin oratio adversariorum fidem videbitur auditoribus fecisse id quod ei, qui intellegit, quibus rebus fides fiat, facile erit cognitu oportet aut de eo, quod adversarii firmissimum sibi putarint et maxime ii, qui audient, probarint, primum te dicturum polliceri, aut ab adversarii dicto exordiri et ab eo potissimum, quod ille nuperrime dixerit, aut dubitatione uti, quid primum dicas aut cui potissimum loco respondeas, cum admiratione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
adversariorum
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
audient
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditoribus
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cognitu
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicturum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicto
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dubitatione
dubitatio: Zweifel, Bedenken, EN: doubt, irresolution, uncertainty
eo
eare: gehen, marschieren
ei
ei: ach, ohje, leider
eo
eo: dahin, dorthin, desto
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exordiri
exordiri: EN: begin, commence
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides
fidere: vertrauen, trauen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fides
fidis: Saite (beim Instrument)
firmissimum
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
id
id: das
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intellegit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nuperrime
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
oportet
oportere: beauftragen
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
polliceri
polliceri: versprechen
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
probarint
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
putarint
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respondeas
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
Sin
sin: wenn aber
videbitur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum