Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  012

Tum crotoniatae publico de consilio virgines unum in locum conduxerunt et pictori quam vellet eligendi potestatem dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia.965 am 16.02.2024
Die Krotonier versammelten aufgrund eines öffentlichen Beschlusses die Jungfrauen an einem Ort und gaben dem Maler die Befugnis, diejenige zu wählen, die er wollte.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
de
de: über, von ... herab, von
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
virgines
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
conduxerunt
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
et
et: und, auch, und auch
pictori
pictor: Maler
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
vellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
eligendi
eligere: auswählen, wählen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
dederunt
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum