Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  111

Item in omni causa naturam aut victum aut studium aut fortunam aut aliquid eorum, quae personis adtributa sunt, ad eam causam, qua commotum peccasse dicet, adiungere atque ex dispari quoque genere culparum, si ex pari sumendi facultas non erit, inprobare animum adversarii oportebit: si avaritia inductum arguas fecisse et avarum eum, quam accuses, demonstrare non possis, aliis adfinem vitiis esse doceas, et ex ea re non esse mirandum, qui in illa re turpis aut cupidus aut petulans fuerit, hac quoque in re eum deliquisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.942 am 30.10.2017
Ebenso ist es in jedem Fall notwendig, die Natur oder Gewohnheit oder Hingabe oder das Schicksal oder irgendetwas von dem, was Personen zugeschrieben wird, mit jener Ursache zu verbinden, durch die bewegt er sagen wird, gesündigt zu haben, und selbst aus einer anderen Art von Fehlern, wenn aus einer ähnlichen Art die Möglichkeit des Beweises nicht vorhanden ist, wird es angemessen sein, den Geist des Gegners zu missbilligen: Wenn du argumentierst, dass er von Habgier getrieben gehandelt hat und du nicht beweisen kannst, dass derjenige, den du beschuldigst, habgierig ist, solltest du ihn lehren, mit anderen Lastern verbunden zu sein, und aus dieser Sache ist es nicht verwunderlich, dass derjenige, der in jener Sache schändlich oder gierig oder unverschämt war, in dieser Sache ebenfalls übertreten hat.

von kimberley.876 am 04.03.2015
In jedem Fall müssen Sie den Charakter des Angeklagten, dessen Gewohnheiten, Interessen, Umstände oder andere persönliche Eigenschaften mit dem Motiv verbinden, das Ihrer Meinung nach zum Verbrechen geführt hat. Wenn Sie keine ähnlichen früheren Verfehlungen finden können, sollten Sie den Charakter Ihres Gegners durch verschiedene Arten von Fehlverhalten kritisieren. Wenn Sie beispielsweise argumentieren, dass jemand aus Habgier gehandelt hat, aber nicht beweisen können, dass diese Person habgierig ist, zeigen Sie andere Charakterschwächen. Erklären Sie dann, dass es nicht überraschend ist, dass jemand, der in einer Situation unehrlich, habgierig oder rücksichtslos war, auch in diesem Fall Unrecht begehen würde.

Analyse der Wortformen

Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
victum
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
personis
persona: Person, Maske, Larve
adtributa
adtribuere: EN: assign/allot/attribute/impute to
adtributum: EN: grant of public money
adtributus: EN: ascribed, attributed
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
commotum
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
peccasse
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
adiungere
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
dispari
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
culparum
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
si
si: wenn, ob, falls
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
sumendi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inprobare
inprobare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
adversarii
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarii: Gegner, Gegner
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
oportebit
oportere: beauftragen
si
si: wenn, ob, falls
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
inductum
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
arguas
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, argue, allege
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
avarum
ava: Großmutter
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
accuses
accusare: anklagen, beschuldigen
demonstrare
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
adfinem
adfinis: EN: relation (by marriage), adjacent, next, bordering
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
doceas
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
non
non: nicht, nein, keineswegs
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mirandum
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
turpis
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cupidus
cupidus: gierig, begierig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
petulans
petulans: ausgelassen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
deliquisse
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum