Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  569

Falsum est, in quo perspicue mendacium est, hoc modo: non potest esse sapiens, qui pecuniam neglegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Falsum
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
perspicue
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
perspicue: EN: clearly, evidently
mendacium
mendacium: Lüge, lying, falsehood, untruth
mendax: Lügner, lügnerisch, false
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
neglegit
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum