Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  553

Quare illa nobis alio tempore atque ad aliud institutum, si facultas erit, explicabuntur; nunc his praeceptionibus rhetorum ad usum oratorium contentos nos esse oportebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.f am 28.04.2021
Daher sollen jene Dinge von uns zu einer anderen Zeit und für einen anderen Zweck, falls Gelegenheit bestehen wird, erklärt werden; jetzt müssen wir uns mit diesen Vorschriften der Rhetoriker für den rednerischen Gebrauch zufriedengeben.

von jaydon9944 am 06.01.2015
Wir werden diese Angelegenheiten zu einer anderen Zeit und für einen anderen Zweck erklären, wenn sich die Gelegenheit ergibt; für den Moment sollten wir uns mit diesen rhetorischen Regeln für praktische Redekunst zufriedengeben.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nobis
nobis: uns
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliud
alius: der eine, ein anderer
institutum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
si
si: wenn, ob, falls
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
explicabuntur
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
praeceptionibus
praeceptio: der Voraus
rhetorum
rhetor: Rhetor, rhetorician
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
oratorium
orator: Redner, Sprecher
oratorius: rednerisch
contentos
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
contentus: zufrieden, gespannt
nos
nos: wir, uns
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
oportebit
oportere: beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum