Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  542

Nam si veretur, accuses; non enim parvi auditum aestimabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.l am 19.08.2015
Wenn er Angst zeigt, gehe vor und klage ihn an; er wird eine Anhörung nicht auf die leichte Schulter nehmen.

von heinrich.c am 06.10.2013
Denn wenn er sich fürchtet, kannst du ihn anklagen; denn er wird das Gehörtwerden nicht als wenig bedeutsam einschätzen.

Analyse der Wortformen

accuses
accusare: anklagen, beschuldigen
aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
enim
enim: nämlich, denn
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
parvi
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parvus: klein, gering
si
si: wenn, ob, falls
veretur
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum