Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  540

Hic, sive vereri dixeris sive non vereri, concedendum hoc putat, ut neges esse accusandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.k am 13.01.2024
Ob du sagst, er sei einschüchternd oder nicht, er ist der Meinung, dass du berechtigt sein solltest zu behaupten, dass keine Anklage erhoben werden sollte.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
sive
sive: oder wenn ...
vereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
dixeris
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sive
sive: oder wenn ...
non
non: nicht, nein, keineswegs
vereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
concedendum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
neges
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
accusandum
accusare: anklagen, beschuldigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum