Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  474

Propositionis approbatione praeterita quattuor ex partibus argumentatio tractatur, ad hunc modum: iudices, qui ex lege iurati iudicatis, legibus optemperare debetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.n am 25.06.2019
Nachdem der Antrag genehmigt wurde, wird das Argument in vier Teilen behandelt, wie folgt: Richter, da Sie Ihre Urteile gemäß Gesetz unter Eid sprechen, müssen Sie den Gesetzen Folge leisten.

Analyse der Wortformen

Propositionis
propositio: Vorstellung, Thema, premise/case for discussion
approbatione
approbatio: Beweis, Zustimmung
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
quattuor
quattuor: vier
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
argumentatio
argumentatio: Beweisführung, Begründung, presentation of arguments
tractatur
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modum
modus: Art (und Weise)
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
iurati
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
iudicatis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
optemperare
optemperare: EN: obey
debetis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum