Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  312

Inprudentia autem in purgationem confertur, cuius partes sunt inscientia, casus, necessitas, et in affectionem animi, hoc est molestiam, iracundiam, amorem et cetera, quae in simili genere versantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann.8839 am 24.06.2020
Unbesonnenheit wird zudem in die Verteidigung eingebracht, deren Teile Unwissenheit, Zufall, Notwendigkeit sind, und in den Gemütszustand, das heißt Bedrängnis, Zorn, Liebe und andere, die in einer ähnlichen Gattung enthalten sind.

von haily934 am 12.04.2017
Mangel an Voraussicht kann als Rechtfertigung herangezogen werden, wozu Faktoren wie Unwissenheit, Zufall, Notwendigkeit sowie Gemütszustände wie Bedrängnis, Zorn, Liebe und andere ähnliche Gefühle gehören.

Analyse der Wortformen

Inprudentia
inprudens: EN: ignorant
inprudentia: EN: ignorance
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
purgationem
purgatio: Reinigung
confertur
conferre: zusammentragen, vergleichen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inscientia
insciens: nicht wissend, unaware
inscientia: Unkenntnis
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
affectionem
affectio: Einwirkung, Eindruck, Zustand, mood, feeling, disposition
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
molestiam
molestia: Beschwerlichkeit, Last
iracundiam
iracundia: Jähzorn, hot temper
amorem
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
et
et: und, auch, und auch
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
simili
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
versantur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum