Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  311

Prudentiae autem ratio quaeritur ex iis, quae clam, palam, vi, persuasione fecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah902 am 27.10.2016
Die Weisheit eines Menschen lässt sich daran beurteilen, was er sowohl im Verborgenen als auch öffentlich getan hat, sei es mit Gewalt oder Überzeugung.

Analyse der Wortformen

Prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
persuasione
persuadere: überreden, überzeugen
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum