Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  302

Prudentiae autem ratio quaeritur ex iis, quae clam, palam, vi, persuasione fecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sarah902 am 27.10.2016
Die Weisheit eines Menschen lässt sich daran beurteilen, was er sowohl im Verborgenen als auch öffentlich getan hat, sei es mit Gewalt oder Überzeugung.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
persuasione
persuadere: überreden, überzeugen
Prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum