Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  151

Anceps, in quo aut iudicatio dubia est aut causa et honestatis et turpitudinis particeps, ut et benivolentiam pariat et offensionem;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Anceps
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
benivolentiam
benivolentia: EN: benevolence, kindness, goodwill
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicatio
iudicatio: Urteil, richterliche Untersuchung
offensionem
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
pariat
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
parire: aushalten, ertragen, gebären
particeps
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
turpitudinis
turpitudo: Häßlichkeit, Schande
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum