Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  043

Censemus autem facillime te id explanare posse, quod et staseam neapolitanum multos annos habueris apud te et complures iam menses athenis haec ipsa te ex antiocho videamus exquirere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
facillime
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
te
te: dich
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
explanare
explanare: erklären
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
staseam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
stare: stehen, stillstehen
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
habueris
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
et
et: und, auch, und auch
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
menses
mensis: Monat
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
te
te: dich
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
videamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
exquirere
exquirere: heraussuchen, untersuchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum