Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  044

Et ille ridens: age, age, inquit, satis enim scite me nostri sermonis principium esse voluisti, exponamus adolescenti,.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.f am 25.11.2021
Und lachend sagte er: Na schön! Da du mich geschickt dazu gebracht hast, unser Gespräch zu beginnen, lasst uns es dem jungen Mann erklären.

von ava.u am 04.08.2020
Und er, lachend: Komm schon, komm schon, sagte er, du hast mich recht geschickt zum Ausgangspunkt unseres Gesprächs gemacht, lasst uns dem jungen Mann erklären.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ridens
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
age
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
age: Komm!, Los!
age
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
age: Komm!, Los!
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
enim
enim: nämlich, denn
scite
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitus: Verordnung, neat, ingenious
me
me: mich
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
voluisti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
exponamus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
adolescenti
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adolescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum