Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  295

Cum vero paulum processerunt, lusionibus vel laboriosis delectantur, ut ne verberibus quidem deterreri possint, eaque cupiditas agendi aliquid adolescit una cum aetatibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick954 am 18.10.2021
Mit zunehmendem Alter werden Kinder von Spielen und anspruchsvollen Aktivitäten fasziniert, und lassen sich auch durch Bestrafung nicht davon abhalten. Diese Lust, aktiv zu sein, wächst mit ihnen gemeinsam heran.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
paulum
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
lusionibus
lusio: das Spielen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
laboriosis
laboriosus: mühsam
delectantur
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
verberibus
verber: Schlag, Peitsche, whip
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
deterreri
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
eaque
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
adolescit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aetatibus
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum