Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  232

Multosque etiam dolores curationis causa perferant, ut, si ipse usus membrorum non modo non maior, verum etiam minor futurus sit, eorum tamen species ad naturam revertatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner.x am 16.04.2023
Und sie ertragen viele schmerzhafte Behandlungen, damit, selbst wenn die Nutzung ihrer Gliedmaßen sich nicht verbessern oder sogar verschlechtern könnte, zumindest ihr Aussehen wieder normal werden kann.

von jaden.912 am 30.01.2014
Und viele Schmerzen ertragen sie um der Behandlung willen, sodass, wenn der Gebrauch der Gliedmaßen nicht nur nicht größer, sondern sogar geringer sein wird, dennoch deren Erscheinungsbild zur Natur zurückkehren möge.

Analyse der Wortformen

Multosque
multus: zahlreich, viel
que: und
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
dolores
dolor: Kummer, Schmerz
curationis
curatio: Besorgung, Beschaffung, Behandlung, surgical operation, medical care, management, taking charge
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
perferant
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
membrorum
membrum: Körperteil, Glied
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
futurus
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
revertatur
revertere: umkehren, zurückkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum