Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  175

Quam ob rem etiam sessiones quaedam et flexi fractique motus, quales protervorum hominum aut mollium esse solent, contra naturam sunt, ut, etiamsi animi vitio id eveniat, tamen in corpore immutari hominis natura videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah838 am 09.12.2023
Aus diesem Grunde sind auch bestimmte Sitzweisen und gebeugte, gebrochene Bewegungen, wie sie bei schamlos oder verweichlichten Männern üblich sind, gegen die Natur, sodass, selbst wenn dies aufgrund eines Gebrechens des Geistes geschieht, dennoch im Körper die Natur des Menschen verändert erscheint.

von alicia.h am 25.10.2015
Deshalb gehen bestimmte Körperhaltungen und verdrehte, unnatürliche Bewegungen, wie sie typischerweise bei kecken oder verweichlichten Menschen vorkommen, gegen die Natur, und obwohl dies möglicherweise aus einem geistigen Mangel herrührt, scheint es die physische Natur eines Menschen zu verändern.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
sessiones
sessio: das Sitzen, Sitz, Sitzen, Sitzplatz
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
flexi
flectere: biegen, beugen
fractique
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
que: und
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quales
qualis: wie beschaffen, was für ein
protervorum
protervus: ungestüm, reckless
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
mollium
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
eveniat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
corpore
corpus: Körper, Leib
immutari
immutare: verändern
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum