Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  144

Neque enim, si non nulli reperiuntur, qui aut laqueos aut alia exitia quaerant aut ut ille apud terentium, qui decrevit tantisper se minus iniuriae suo nato facere, ut ait ipse, dum fiat miser, inimicus ipse sibi putandus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi875 am 08.09.2017
Denn wahrlich, wenn einige gefunden werden, die entweder Schlingen suchen oder andere Zerstörungen, oder wie jener bei Terenz, der für eine Zeit beschloss, seinem Sohn weniger Schaden zuzufügen, wie er selbst sagt, bis er elend wird, der darf nicht als Feind seiner selbst betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitia
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laqueos
laqueus: Falle, Strick, Schlinge
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
miser
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nato
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
putandus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quaerant
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reperiuntur
reperire: finden, wiederfinden
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantisper
tantisper: einstweilen, unterdessen, so lange
terentium
terere: reiben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ait
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum