Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  300

Nobis enim ista quaesita, a nobis descripta, notata, praecepta sunt, omniumque rerum publicarum reetionis genera, status, mutationes, leges etiam et instituta ac mores civitatum perscripsimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan.t am 28.09.2018
Von uns wurden diese Dinge untersucht, von uns beschrieben, vermerkt, gelehrt, und von allen öffentlichen Angelegenheiten haben wir die Regierungsformen, Zustände, Veränderungen sowie die Gesetze, Institutionen und Bräuche der Staaten detailliert niedergeschrieben.

von evelynn.s am 12.08.2016
Wir haben diese Angelegenheiten recherchiert, beschrieben, dokumentiert und gelehrt, und wir haben alles über Regierungen gründlich aufgezeichnet: ihre Regierungsformen, Zustände, Veränderungen sowie deren Gesetze, Institutionen und sozialen Bräuche.

Analyse der Wortformen

Nobis
nobis: uns
enim
enim: nämlich, denn
ista
iste: dieser (da)
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
a
a: von, durch, Ah!
nobis
nobis: uns
descripta
describere: aufzeichnen, beschreiben
descriptum: EN: diary, journal
descriptus: geordnet, arranged
notata
notare: bezeichnen
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omniumque
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicarum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
mutationes
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, alteration
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
et
et: und, auch, und auch
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
perscripsimus
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum