Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  289

Zeno autem, quod suam, quod propriam speciem habeat, cur appetendum sit, id solum bonum appellat, beatam autem vitam eam solam, quae cum virtute degatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.824 am 05.11.2017
Zeno nennt nur dasjenige gut, was aufgrund seiner eigenen besonderen Natur erstrebenswert ist, und er betrachtet ein Leben nur dann als gesegnet, wenn es tugendhaft gelebt wird.

von louis.z am 17.12.2022
Zeno jedoch nennt dasjenige gut, was sein Eigenes hat, was seine eigene Form besitzt, weshalb es erstrebenswert sei, und das gesegnete Leben allein jenes, das mit Tugend gelebt wird.

Analyse der Wortformen

Zeno
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
cur
cur: warum, wozu
appetendum
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
solam
solus: einsam, allein, einzig, nur
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
degatur
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum