Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  288

Ad summam ea, quae zeno aestimanda et sumenda et apta naturae esse dixit, eadem illi bona appellant, vitam autem beatam illi eam, quae constaret ex iis rebus, quas dixi, aut plurimis aut gravissimis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.e am 01.11.2017
Zusammenfassend sind die Dinge, die Zeno als zu schätzende, zu wählende und der Natur entsprechende Dinge bezeichnete, dieselben, die sie gute Dinge nennen, und das glückliche Leben nennen sie jenes, das aus diesen Dingen, die ich erwähnt habe, entweder den meisten oder den wichtigsten bestehen würde.

von oskar867 am 25.09.2016
Kurz gesagt, was Zeno als respektwürdig, wählenswert und in Einklang mit der Natur beschrieben hat, nennen sie einfach gut, und sie betrachten ein glückliches Leben als eines, das aus diesen von mir erwähnten Dingen besteht, sei es in großer Anzahl oder von großer Bedeutung.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aestimanda
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
apta
apere: anbringen, fixieren, verbinden
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
apta
apta: abhalten, abhängig
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
beatam
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
zeno
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
constaret
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
gravissimis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
plurimis
multus: zahlreich, viel
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
plurimis
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sumenda
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
zeno
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum